ขอโมเมเขียนกลอนไฮกุสักหน่อย
กบเหลาดินสอเก่าๆ เอย 古鉛筆削り (furu empitsu kezuri)
เด็กโยนทิ้งน้ำ 子は池に投げる (ko wa ike ni nageru)
เสียงน้ำก็ดัง จ๋อม ... 水の音 (mizu no oto)
(ภาษาญี่ปุ่นใช้กูเกิล+app Kotoba แปล) ลอกเลียน สุดยอดบทกวีไฮกุ ของท่าน บาโช
The best-known Japanese haiku is Bashō‘s “old pond”:
古池や 蛙飛込む 水の音
furu ike ya / kawazu tobikomu / mizu no oto
ที่มา wikipedia: Haiku
อ่านเพิ่มเติม bloggang: ไฮกุ และบาโช
เคยมีคนแปลไทยไว้สวยงาม (5-3-5) แต่จำที่มาไม่ได้ ขอค้นหาก่อน
สระน้ำเก่าๆ เอย
กบกระโดด
เกิดเสียงน้ำดัง จ๋อม
พูดถึงไฮกุแล้วก็มักจะนึกถึงหนังสือเล่มแรกๆ ที่ทำให้ได้รู้จักไฮกุ
“ขลุ่ยไม้ไผ่”
ของคุณพจนา จันทรสันติ
พิมพ์ครั้งที่หก มิย. 2525
ซื้อเมื่อ 26/09/2527 ราคา 15 บาท
ภาพปกหนังสือ “ขลุ่ยไม้ไผ่” จาก sabuyjaishop.com
กบเหลาดินสอเก่าๆ ข้างบน วัสดุเป็นพลาสติก
made in Hong Kong
บิดจาก eBay ได้ราคาถูกกว่าซื้อแยกชิ้นนิโหน่ย
อยากจะเอาไปแลกกับ กบเหลาดินสอม้าโยก
Recent Comments